DeepSeek立大功!仅7个小时为救援队攻克缅甸救灾翻译难关

娱乐 2026-05-27 16:17:27 813

距发生缅甸特大地震已经过去了5天,功仅个小关中国救援队在发生地震的救援次日早晨就宣布赶赴震区。对于异国救援,队攻甸救欧易注册救援队面临的克缅考验十分严峻,这里不仅有物理层面的灾翻困难,也有语言沟通方面的译难困难。于是功仅个小关救援队求助了北京语言大学,北京语言大学与国家应急语言服务团快速组建了团队,救援仅花费7个小时就用DeepSeek紧急开发出一套中缅英互译系统并投入使用,队攻甸救堪称大功一件。克缅

截屏2025-04-02-12.45.58.jpg

截屏2025-04-02-12.46.17.jpg

据@玉渊潭天 报道,灾翻接受采访的译难北京语言大学英语和高级翻译学院副院长韩林涛老师称,传统的功仅个小关欧易注册机器翻译依赖本地的知识库,对付日常交流还好,救援但如果是队攻甸救诸如此次地震救援这样专业的场景(比如被救人员说话口齿不清、断断续续,救援人员专业名词较多),以及当地人常用的一些俚语,它是很难精准翻译的。于是韩林涛便打开了DeepSeek,让它写了一个网页,同时生成了50句地震救援的专业文本,将中文、缅甸语以及发音都呈现在页面里。为了确认准确性,他还顺便用ChatGPT等其他大模型生成了几个版本,并把这些内容发给了缅甸在华留学生,最后DeepSeek的版本被留学生一致好评。在29日晚上,网站就上线并发给了救援队。

WX20250402-124938@2x.png

网站完成后,需求也是一波一波地到来。在上线后,救援队提出需要语音翻译,以方便即时沟通。而在30日的晚上,语音翻译也成功实现并上线。紧接着,救援队又提出了地名翻译的需求,于是韩林涛又通过DeepSeek读取地图的源代码,仅花费20分钟就将地名翻译功能加入了进去并上线。而且韩林涛还表示后期将会开源,让更多人知道并使用,帮助到更多需要它的救援队。在这种与死神赛跑的救援中,首次参与救灾的DeepSeek在背后连立大功。在很多人的心目中,AI是一个与大众还有点距离的技术,但这次救灾,已经能让很多人感受到科技进步的力量了。

本文地址:http://vjxw.57xz7.cn/html/87f2899884.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

你们也要学三星?台积电员工因奖金被削,想闹罢工

中世纪开放世界RPG《恐惧妄想》5月14日登陆Steam

折叠屏iPhone遇良率和产能挑战,估计明年发布后将很快缺货

小米玄戒O3性能参数曝光,或将搭载于MIX Fold 5折叠屏手机

合肥发布全市校外培训机构“白名单”

合肥中小学秋季何时开学?市教育局通知来了

《温馨马车》5月16日Steam开启EA 含第一个区域和可玩任务

老车新生还是糟蹋经典?英国人将劳斯莱斯老爷车改成纯电动了

友情链接